Prenez-en trois et n'en payez que deux avec le coupon TRIPLE


TVA incluse
L'état Neuf n'est expédié qu'en France, avec livraison gratuite à partir de 15 €. Les autres états bénéficient toujours de la livraison gratuite, sans minimum d'achat.
* Tous nos produits sont soigneusement vérifiés pour favoriser une culture durable.
Chaque produit est inspecté, nettoyé et vérifié avant l'expédition. S'il ne correspond pas à vos attentes, nous vous remboursons.
ISBN: 9788499657196
Este libro contiene seis estudios sobre la actividad como traductor y lingüista de Joaquim Mallafrè. Profesor en el Departamento de Filología Catalana de la Universitat Rovira i Virgili durante muchos años y miembro del Institut d’Estudis Catalans, ganó un gran prestigio con la traducción al catalán de la novela Ulises, de James Joyce. Jordi Ginebra revisa las aportaciones de Mallafrè a la lingüística, en textos teóricos y de divulgación. Cuatro especialistas en traducción examinan traducciones de Henry Fielding, Samuel Beckett, Laurence Sterne y James Joyce. Joaquim Mallafrè concluye el volumen con una historia de sus traducciones.
