

Kommentierte Übersetzung Spanisch-Deutsch - Literatur
9783861430766
Paiement sécurisé






Détails du livreBroché
Éditeur
Romanistischer Verlag
Pages
209
Langue
de
Auteur: Melanie Pollmanns
Description
Este libro académico de Melanie Pollmanns ofrece una traducción comentada del español al alemán centrada en el ámbito literario. La obra utiliza como caso de estudio el relato corto 'Lo que queda enterrado' de la reconocida autora española Carmen Martín Gaite, proporcionando un análisis profundo sobre las técnicas de traducción y los desafíos lingüísticos entre ambos idiomas. Publicado por Romanistischer Verlag como parte de la serie 'Hispanistik in Schule und Hochschule', el texto es una herramienta valiosa para estudiantes y profesionales de la filología hispánica y la traducción. Explora la intersección entre la teoría de la traducción y la práctica literaria, facilitando una comprensión detallada de la narrativa de Martín Gaite desde una perspectiva académica alemana.

Produits similaires

Nouveau

Papa et autres nouvelles

Un étrange voisin

Les Danseurs de Sable

French prose and poetry, being an advanced French reader

Les Misérables, Tome 3: Gavroche

Grammaire progressive du français - Nouvelle édition: Niveau intermédiaire
